O先生との初会合。
互いの案をプレゼン。
じゃんけんで順番を決める。
私は
1.文芸作品、伝記を翻訳出版 エミリー・ピークなら知り合いがいて版権クリアできそう。
2.エッセーを書き下ろしてもらい翻訳教材作成
3.アメリカの人生相談を使い翻訳教材作成
彼女は
1.小説 hakujin の翻訳、版権クリア済み
2.翻訳教材作成 絵本など。
話し合った結果、
人生相談を使った翻訳教材作成の方向を探る事に。
連休明けまでに調査をする。
分担を決めた。
hakujinという本は面白そうだった。
でも小説を共訳は出来ないだろうね。